【映画で学ぶナマの英語】 総集編2

  • 2005.07.03 Sunday
  • 23:54
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
     ★ 週末レッスン!映画で学ぶナマの英語 ≪総集編2≫
  ------------------------------------------------------------
    * 週2配信【木曜:Lesson * 日曜:Check Test】2005/7/3 *
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 みなさんこんにちは!

 今日は、今年の 1/6〜2/14 に配信したバックナンバーから、さらに厳選
 した10のフレーズを抜き打ちテストさせていただきます☆

 取り扱い映画は【アパートの鍵貸します】【スパイダーマン2】
 【あなたにも書ける恋愛小説】です。

 簡単な解説もつけましたので、最近登録してくださった読者の方も
 気楽に取り組んでみてくださいね♪

 ――――――――――――――――――――――――――――
 ■ バックナンバーはこちらからまとめてさくっとどうぞ。
 ⇒ http://backno.mag2.com/reader/Back?id=0000140832
 ――――――――――――――――――――――――――――

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【1/10】サラリーマンの哀愁たっぷり『アパートの鍵貸します』より:

   「お前は昇進するのかクビになるのか? 賭けだなぁ!」

   You're getting (    ) or getting (   )? It's a bet!
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】promoted / fired

   ※ get promoted で「昇進する」、get fired で「クビになる」。
     (イギリス英語だと「クビになる」は sacked でしたね)


-------------------------------------------------------------------

【2/10】同じく『アパートの鍵貸します』より、さんざん褒められて
    ちょっと照れくさいときの一言:

   「お上手ですねぇ(恐縮です)」

   That's very (     ).
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】flattering

   ※ flatter [フラ'ター] は「嬉しがらせる、おだてる、ゴマをす
     る」という意味なので、その形容詞形である flattering は
     「嬉しがらせるような、お世辞の」という意味になります。
     (発音は [フラ'ラリン] という感じ!)
   ※ 動詞 flatter を使って I'm flattered. と言ってもOK!


-------------------------------------------------------------------

【3/10】もうひとつ!『アパートの鍵貸します』から、サラリーマンの
    定番フレーズ:

   「昇給したよ!」

   I got a (   )!
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】raise [ゥレ'イズ]

   ※ raise は「昇給」という意味。get a raise で「昇給する」。
     ちょっとだけ昇給したときは small raise、大幅に昇給した
     ときは big raise と言います。


-------------------------------------------------------------------

【4/10】『スパイダーマン2』より、英語らしいあいづちフレーズ:

   「変じゃない? なんかホント恥ずかしいわ・・・」
   「そんなことないよ(恥ずかしがらないで)。ステキだよ」

   MJ  : Isn't it funny? I'm really kind of embarrassed.
   Peter: (   )( ). It's nice.
   |
   |
   |
   |
   |
   ↓
  【答】Don't, be

   ※ Don't be. は、ここでは Don't be embarrassed. の略ですね。
     「恥ずかしがることないよ、恥ずかしがらないで」という意味
     です。“I'm sorry.”と謝られたときにも使えます!
     (いいんだよ、気にしないで、といった意味になります)


-------------------------------------------------------------------

【5/10】『スパイダーマン2』より、仮定法のフレーズ:

   「もし敵が君のことを知って、もし君が傷つけられたら、
    僕は自分を決して許せないだろう」

   If my enemies (   )(  ) about you,
   If you (  ) hurt, I could never forgive myself.


   「君に想いを伝えられたらいいのに・・・」

   I wish I (   ) tell you how I feel about you.
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】found, out / got / could

   ※ 【今もし〜なら…だろう】という仮定の文は、
     if+《過去形の文》, I could/would 〜. となります。
        ~~~~~~~~~~   ~~~~~~~~~~~        
   ※ I wish+《過去形の文》は、【〜だったらいいのになぁ】と
     いう、可能性の低いことに対する願望の文になります。


-------------------------------------------------------------------

【6/10】『あなたにも書ける恋愛小説』より、ロマンチックなフレーズ:

   「運命の赤い糸って信じる?」

   Do you believe in destiny that a man and a woman are (   )
   ( )( ) together?
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】meant, to, be

   ※ 英語圏では「赤い糸」という概念はありませんので(笑)、この
     ようになります。直訳すると「ひとりの男性とひとりの女性が
     一緒になるために生まれてくる、という運命を信じる?」

   ※ meant は mean(意味する、本気である)の過去分詞形。
     meant to〜で「〜するように生まれる、〜するように意図されて
     いる、運命づけられている」。つまり“定め”を表します。

   ★ believe in〜: 〜(の存在)を信じる
   ★ destiny: 運命、宿命


-------------------------------------------------------------------

【7/10】ロマンチックフレーズもうひとつ:

   「一目惚れというものを知らないのか?(聞いたことないのか?)」

   You've never heard of (  )( )(   )(   )?
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】love, at, first, sight

   ※ hear of〜は「〜の噂を聞く、〜のことを聞いて知っている」、
     at first sightは「一目見て」、つまり love at first sight
     で「一目惚れ」となります☆


-------------------------------------------------------------------

【8/10】恋愛の基本フレーズです:

   「恋をして、破局した(うまくいかなかった)」

   I (  )( ) love, it didn't (  )(  ).
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】fell, in / work out

   ※ fall in love: 恋に落ちる
     work out: [自動詞] うまくいく、なんとかなる
           [他動詞] 解決する、なんとかする
   ※ work out は頻出イディオムです!!
     恋愛関係が「うまくいく」というときはもちろん、仕事や人生
     などいろいろなことに使えます。


-------------------------------------------------------------------

【9/10】ひきつづき『あなたにも書ける恋愛小説』より、日常生活でかな
    り使えるこのフレーズ:

   「これってゼイタクな望みかしら?」
   「当然の願いですよ」

   Polina: Is that (  )(  ) to ask?
   Adam : I think it's (     ).
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】too, much / reasonable

   ※ ask too much で「求めすぎる」つまり「贅沢を言う」という
     意味ですので、Is that too much to ask? で「これって贅沢な
     の?」といった意味になります。↓これも覚えておくと便利です
   
     ★ You're asking too much!「高望みしすぎ!」    

   ※ reasonable は「妥当な、道理をわきまえた、分別のある」。
     お値段が reasonable(妥当な、高くない)ともよく使います。


-------------------------------------------------------------------

【10/10】最後はちょっと高度な慣用句をひとつ:

   「板ばさみになってるんだ」

   I got caught (    ) a (  ) and a (  )(   ). 
   |
   |
   |
   | 
   |
   ↓    
  【答】between / rock / hard, place

   ※ 直訳すると「岩と固い場所の間に挟まっちゃった!」。
     たしかにどっちにも進めませんね(笑)日本語では「板の間」、
     英語では「岩と固い場所の間」なんですね。


-------------------------------------------------------------------
                総集編は以上です! いかがでしたか?


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 今回は二度目の【総集編】、約半年前の内容からの出題です。

  このあたりは、ビジネス英語に恋愛英語、あいづち表現、仮定法・・・
  と、バランスがとても良いですね!(自画自賛?)

  前回、DVDを観る時間がなかったために初めて【総集編】を配信した
  ら、読者のmaicheeさんより以下のようなメールをいただいたんです。

  > 今回の復習編、とても役に立ちました!ありがとうございました。
  > 穴埋めはできたので、今回は、実際にアクティブに使えるかの確認
  > 作業がしっかりできました。

  > いつもの復習テストももちろんありがたいですが
  > こうして忘れた頃に抜き打ちテストをしていただくのは大歓迎です!
  > 実際、もっとしていただいてもいいくらいですので、お忙しいとき
  > などを利用(?)して、今後もガンガンお願いいたします。

  > 忘れていればもう一度インプット、サクサクできれば自信につながり
  > ますので。

  これを読んで、なるほど! と思いました。
  1週間ごとにこまめに復習、そして数ヶ月という大きなサイクルでもう
  一度復習・・・

  これってめちゃめちゃ効果的やないか〜!(笑)

  というわけで今後も、忙しい忙しくないに関わらず、1ヶ月〜1ヶ月
  半サイクルで【総復習編】をお届けしますね。


* ちなみに現在、当メルマガの読者さんは4,000名を超えていますが、
  今回の『アパートの鍵貸します』を配信した当初は2,000名弱でした。
  約2倍に増えてます。うれしいかぎりです!

  これからもよろしくお願いいたしますね。
  それでは See you next Thursday♪

                              (ROMY)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>

author


ROMY(ろみ〜)こと 有子山博美(うじやまひろみ)です。
Romy's English Cafe主宰。

newsletter

同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣
毎朝2センテンスずつお届けします。登録無料&いつでも解除できますので、お気軽にどうぞ *
お名前:
メールアドレス(PC):
≫バックナンバー
≫文庫版はこちら!
≫読者さんの声
(注)携帯電話のアドレスには対応しておりません。

twitter

selected entries

categories

archives

recent comment

recent trackback

recommend

recommend

recommend

recommend

ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法
ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
海外ドラマに登場するセリフを徹底分析してご紹介。

recommend

recommend

留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法
留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
単語暗記法から英会話、TOEIC対策まで、英語学習法のすべてを詰め込みました!

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM