ラブ・アクチュアリー(1)

  • 2004.12.16 Thursday
  • 22:31
ラブ・アクチュアリー
ラブ・アクチュアリー
Love Actually
∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
†━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  ★    週末に1本!映画で学ぶナマの英語 vol.10 2004/12/16  
  ▲   ………………………………………………………………………
 ▲▲                   ★ クリスマス仕様 ★
▲▲▲    
▲▲▲▲            週2配信【木:Lesson 日:Check Test】       
  ■                       総発行部数:1,360
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━†
∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵


* 今週は【ラブ・アクチュアリー(2002)】をお届けします。


 ☆ クリスマスといえばこの映画でしょう!

 『愛はいたるところにある(Love actually is all around.)』がテーマの
 イギリス映画。メインの登場人物は19名、約10ほどのエピソードが同時
 進行し、クリスマスにそれぞれのクライマックスを迎えます。
 せつない片思いに幸せな恋、浮気ゴコロに家族愛、熱い友情…など、さま
 ざまな愛の形があるので、共感できるエピソードがきっとみつかるはず。

 私のともだち1名および妹は「意味わかんない」「どこがいいの?」なんて
 言っておりましたが、外国人の顔が全部同じに見える、という人や、切なく
 くるしい思いを経験したことがない人には向かないかもしれません…(笑)



■ ROMYの独断と偏見による評価 ■

 * 内容のおもしろさ ★★★★★
 * 聞き取り難易度  ★★★☆☆(標準的なイギリス英語)



◎ 今日のテーマは『愛のフレーズ&イギリス英語講座2』◎


■ 愛のフレーズ1 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 I'll just be hanging around the mistletoe, hoping to be kissed.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


【シチュエーション】

 上司(アラン・リックマン)を誘惑するミア(ハイケ・マカッシュ)。
 クリスマスパーティーに連れて行くような彼氏はいません、私が好きなの
 はアナタよ・・・というアツイ目線を送りつつ。


【対訳】

「ヤドリギの下にいて、キスされるのを待ちますわ」


【解説】

 * hang around〜: 〜をうろつく、ぶらつく
 * mistletoe [ミ’スルトゥ]: ヤドリギ


 ⇒ , hoping to〜 は「〜するのを望みながら」という意味。
   be kissed は kiss(キスする)の受身形で「キスされる」ですね。


 ⇒ 欧米には、クリスマスにヤドリギの下にいる異性にはキスをしてもよい
   という習慣があるんです。ロマンチックですねぇ。

   ただ、本メルマガ校正担当にしてイギリス人のDisaに確認したところ、
  「いまどきヤドリギつるしてる家なんてめったにないヨ〜!」とのこと。
  
   ・・・うーん、ちょっと残念です。(笑)
  
   でも、いまでも話題としてはよく出てくるらしいですよ。
   クリスマスを題材にしたラブコメ映画を見るときは注目してみて!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
● 日常での応用例
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 * 上のフレーズを日本人向けにアレンジしてみます。


 (例)「クリスマスは誰と過ごすの?」って聞かれても、ひとり身なので、


     ▼ I'll just be hanging around Hikkake-bashi, hoping to be
      picked up.

      「ひっかけ橋をうろうろして、ナンパされるのを待つわ」


     ※ すみません、笑えないし痛すぎて使えねー…。
      ちなみに「ひっかけ橋」とは大阪ミナミにある「戎橋」のこと。
      ナンパやスカウトが多いのでこう呼ばれているらしいです。

      pick〜up で「〜をナンパする」。
      「クルマで拾う、迎えに行く」という意味もございます。


---------------------------------------------------------------------

 (例2)「昨日は何してたの?」と聞かれて


     ▼ I was just hanging around Shibuya.

      「渋谷をぶらぶらしてただけよ」


     ※ この例文なら使えそうですね。無理して東京人をよそおってみま
      した。シモキタのほうが良かったかしら!?



■ 愛のフレーズ2 ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 All I want for Christmas is you.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


【対訳】

「クリスマスに欲しいのはあなただけ」


【解説】

 * All〜 is ○○: 〜の全ては○○だ。つまり ⇒ 〜なのは○○だけだ。

 ⇒ All you need is love♪「愛こそすべて♪(君に必要なのは愛だけ)」

   もあわせて覚えておきましょう。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
● 日常での応用例
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 (例) 可愛いけれど、なにをやってもダメな彼女には


     ▼ All you have to do is just be there.

      「君はもう、そこにいてくれるだけでいいんだよ」


     ※ All you have to do is〜 は学校の教科書でもおなじみの
      フレーズだったような気がします。「不定詞」のところです。

      直訳すると「あなたがしなければならないことの全ては〜だ」
      ⇒「あなたは〜しさえすればよい」となります。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ おまけ ◆ ラブ・アクチュアリーで学ぶイギリス英語!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


【イギリス英語で話しましょう〜第2回〜】です!!

 たま〜に、イギリス映画を扱ったときは、イギリス英語を紹介するオマケ
 コーナーを設けているんです。

「アメリカ英語絶対主義!」という方は読み飛ばしてくださいね(笑)
 ほんと、イギリスでしか使えませんので。


 * 今回ご紹介する単語は・・・


 ▼ Lovely. [ラ'ヴリー]


  「ステキ、素晴らしい」という意味はもちろん、「それで結構です、
  かしこまりました、ありがとう」など、実にさまざまな場面で使います。
  アメリカでいう Good. Great. のような役割ですね。


 ▼ fancy [ファ'ンスィー]

  イギリス英語独特の表現。アメリカ人は使いません。
  like, love, feel like, want といった意味です。

  * I fancy you! なら「あなたが好き!」


----------------------------------------------------------------------

【シチュエーション】

 妻にナイショで職場の部下(ハイケ・マカッシュ)にネックレスを買おうと
 するアラン・リックマン。店員はローワン・アトキンソンです。


 アラン: All right. Er...I'll have it.

 店員:  Lovely. Would you like it gift-wrapped?

 アラン: Yes, all right.

 店員:  Lovely.



【対訳】

「よし。あ〜・・・じゃあそれをもらおうか」
「かしこまりました。プレゼント用にお包みしましょうか?」
「ああ、そうしてくれ」
「かしこまりました」


----------------------------------------------------------------------

【シチュエーション】

 シャイな男性が、知り合って間もない女性を飲みに誘うシーンです。
 ごちゃごちゃ長かったので省略してご紹介。


 男: You don't fancy going for a Christmas drink, do you?

 女: That would be lovely!


【対訳】

「クリスマスに一杯飲みに行ったりとかどうかなぁ?」
「ステキね!」


【解説】

 You don't fancy〜 は「〜したくないよね?」という、相手が断りやすい、
 ものすごくつつましい誘い方です。

 語尾の , do you? は付加疑問で、「〜だよね?」という意味。


 気心の知れた親しい相手を誘うなら、あっさり単刀直入に

 * Fancy going for a (Christmas) drink?「飲みに行かない?」
 
 と覚えておけばOK。

 イギリス人の同僚やお友達を誘う機会があればぜひ使ってみてください☆



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 本メルマガにご登録いただきありがとうございます!
  読者様が1360名になりました!ついに4桁の大台です。
  melma! のキャンペーンからお越しいただいた皆様、たとえふぐが目的で
  あったとしてもうれしいです(笑)
  継続してお読みいただけるようがんばります☆

* 私はイギリス大好きで、去年と今年の夏に行ってきたのですが、
  ほんとにイギリス人って『ラヴリー』をよく使うんです。(オザケンを
  思い出しますね。)ほぼ YES の代わりといっても過言ではありません。

  また、田舎のバス停や駅で並んでいるときなど、おばあちゃんが気軽に、

  Lovely weather, isn't it?(良い天気ねぇ)

  と声をかけてくれたりします。
  ちょっと照れくさいですが、イギリスへ旅行されることがあればぜひ
  Lovely! を使ってみてくださいね。もちろん男性も使えます。

* それでは、日曜日の復習編でお会いしましょう★
  See you & Have a nice weekend!!!
                               (ROMY)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


◆ 姉妹紙『同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣』が
  まぐまぐスタッフのおすすめメルマガに選ばれました!
  毎朝マジメにコツコツと、使えるビジネスフレーズをお届けしています。
  基礎を固めたい方、英語をなんとかしたい方、TOEICが気になる方に。
  ⇒ http://www.mag2.com/m/0000142753.htm


*……………………< R O M Y ' S S O F T W A R E >………………………*

     「見て考えて」⇒「タイピングして」⇒「音声を聞く」    
インタラクティブにフレーズを身につけたい方は、パソコン用学習ソフト
『English Factory』シリーズをどうぞ。冬休みや会社の休憩時間に是非☆

◆ 初級日常会話編 @ きょうの英語 http://tinyurl.com/68o62
◆ ビジネス英語編 @ しごとの英語 http://tinyurl.com/6weh9
◆ トラベル英語編 @ 旅のえいご  http://tinyurl.com/3rg8o
◆ 映画で英会話編 @ 映画のえいご http://tinyurl.com/6gxtr 
                      (各¥2800〜¥3000)
*…………………………………………………………………………………………*




ラブ・アクチュアリー
ラブ・アクチュアリー
∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴∴
†━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  ★    週末に1本!映画で学ぶナマの英語 vol.10 2004/12/20  
  ▲   ………………………………………………………………………
 ▲▲                   ★小テスト編★
▲▲▲    
▲▲▲▲            週2配信【木:Lesson 日:Check Test】       
  ■                       総発行部数:1,580
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━†
∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵


 * 今週の映画は【ラブ・アクチュアリー(2002)】
 * テーマは『愛のフレーズ&イギリス英語講座2』


 本日お届けするのは【復習テスト編】です。
 Lesson号(12/16発行)は↑です。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


▼ クリスマスパーティーには彼氏を連れてくるの?と聞かれたけれど、
  そんな人はいないので


 「ヤドリギの下にいて、キスされるのを待ちますわ」


  I'll just be (   )(  ) the mistletoe, hoping to be kissed.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
 【答】hanging, around

  ※ hang around〜は「〜をうろうろする」という意味です。

  ※ 欧米には、クリスマスにヤドリギの下にいる異性にはキスをしてもよ
    いという習慣があるのでした。

  ※ hoping to〜 以下は「〜するのを望みつつ」という意味。


---------------------------------------------------------------------

▼ とあるひとり身のイブの過ごし方 〜関西人バージョン〜


 「ひっかけ橋をうろうろして、ナンパされるのを待つわ」


  I'll just be (   )(  ) Hikkake-bashi, hoping to be (  )( ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】hanging, around / picked up

  ※ pick 人 up で「ナンパをする」、be picked up で受身になり、
   「ナンパされる」という意味です。
       ~~~~~~

  ※ Are you trying to pick me up!? と言えば、「あなた私をナンパする
    つもり!?」という意味に。

  ※ お父さんに電話して Dad, please pick me up at the station! と
    言ったとしたら、この場合の pick up は「クルマで迎えに行く」と
    いう意味です。(訳:お父さん、駅にクルマで迎えに来て!)


---------------------------------------------------------------------

▼「クリスマス、何か欲しいものはある?」と聞かれたら


 「私がクリスマスに欲しいのはあなただけよ!」


  (  )( )(  ) for Christmas is you!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】All, I, want

  ※ all I want で「私が欲しい物のすべて」。

    私がクリスマスに欲しい物のすべてはアナタだ ⇒ 欲しいのは
    アナタだけ、という意味になります。


---------------------------------------------------------------------

▼ 可愛いけれど、なにをやってもダメな彼女には


 「君はもう、そこにいてくれるだけでいいんだよ」


  All you (  )( )( ) is just be there.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】have, to, do

  ※ have to〜 は「〜しなければならない」。

  ※ あなたがしなければならないことの全ては〜だ ⇒ あなたは
    〜しさえすればよい、〜だけしていればよい、という意味に。


---------------------------------------------------------------------

▼ 女王様タイプの彼女は、クリスマスにこんなことを言います。


 「アナタは私にプレゼントを買ってくれさえすればいいのよ」


  (  )( )(  )( )( ) is (  )( )( )(   ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】All, you, have, to, do / buy, me, a, present



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ イギリス好きのあなたへ!追加問題(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


▼ まだ知り合って間もない、気になるあの人を飲みに誘ってみます。
  ぶしつけにならないよう、細心の注意を払いつつ


 「クリスマスに一杯飲みに行く、なんてどうかな・・・?」


  You don't (   )(   ) for a Christmas drink, ( )(  )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】fancy, going / do, you

  ※ イギリス人は付加疑問もよく使います。ここでの fancy は feel like
   (〜したい気がする)といった意味。


---------------------------------------------------------------------

▼ 密かに想いを寄せていた人に飲みに誘われたら、待ってましたとばかりに


「ええ、もちろん。素敵ね!!」(※ アメリカでも使えます)


  Yes, of course. That would be (   )!
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】lovely

  ※ 「ステキ、素晴らしい」という意味はもちろん、「それで結構です、
   かしこまりました、ありがとう」など、イギリスでは実にさまざまな
    場面で使います。アメリカより使用頻度高し。(編集後記へ続く!)


---------------------------------------------------------------------

▼ 気心の知れた同僚を飲みに誘うときは、シンプルに


 「今晩飲みに行かない?」


  (   )(   )( ) a drink?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】Fancy, going, for

  ※ Fancy a drink?「一杯どう?」でもOK。


---------------------------------------------------------------------

                   今週は以上です。いかがでしたか?



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記 ★ 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

* 前回のLesson号発行後、何通かご感想メールを頂戴しました。
  イギリス英語を扱った回は、いつも必ず反響をいただきます。
  不要かな?とちょっと心配だったので、とっても嬉しいです!!

  さて、前回『イギリス英語特有表現』としてご紹介した Lovely!ですが、
  「アメリカでも使うのでは?」というご指摘をいくつかいただきました。
  そうです、たしかに使います!言葉足らずでした。
  ただ、イギリスほど頻度が高くないということと、イギリスよりも『女性
  らしさ』を強調した表現であることを覚えておいてください。

  イギリスでは男性(ヒュー・グラント含む)も抵抗なくふつうに使って
  らっしゃいますが、アメリカで男性が頻繁に使うと「ソッチ系の人…?」
  と思われてしまう危険性がありますので、気をつけてくださいね(笑)
  
   
                               (ROMY)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< June 2018 >>

author


ROMY(ろみ〜)こと 有子山博美(うじやまひろみ)です。
Romy's English Cafe主宰。

newsletter

同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣
毎朝2センテンスずつお届けします。登録無料&いつでも解除できますので、お気軽にどうぞ *
お名前:
メールアドレス(PC):
≫バックナンバー
≫文庫版はこちら!
≫読者さんの声
(注)携帯電話のアドレスには対応しておりません。

twitter

selected entries

categories

archives

recent comment

recent trackback

recommend

recommend

recommend

recommend

ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法
ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
海外ドラマに登場するセリフを徹底分析してご紹介。

recommend

recommend

留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法
留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
単語暗記法から英会話、TOEIC対策まで、英語学習法のすべてを詰め込みました!

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM