シモーヌ(2)

  • 2004.12.09 Thursday
  • 16:32
シモーヌ デラックス版
シモーヌ デラックス版
S1M0NE
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   ★ 週末に1本!映画で学ぶナマの英語 vol.9 2004/12/9 ★
   --------------------------------------------------------
                 週2配信【木:Lesson 日:Check Test】       
                           総発行部数:875
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


今週もひきつづき【シモーヌ(2002)】です。


■ ROMYの独断と偏見による評価 ■

 * 内容のおもしろさ ★★★★☆
 * 聞き取り難易度  ★★☆☆☆


◎ 今回のテーマは『使えるフレーズ&ナイスな切り返し』◎


■ 使える!フレーズ ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 I'll tell you what. I'll call you about it next week.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【シチュエーション】

 突然現れたあやしげな男ハンクに「僕の開発したCG女優を起用してだ
 さい!」と懇願されたタランスキー。あやしいし、疲れているし、
 とりあえずこう答えてその場を去ります。


【対訳】

「こうしよう。そのことについては来週電話する」


【解説】

 * I'll tell you what.: そうだ、こうしよう;言わせてもらうけど
 * call: 電話する


 ▼ I'll tell you what. は日常会話で頻出です!

   いい案を思いついたときや、話を切り出すときの前置きフレーズ。
   現在形で I tell you what. / Tell you what. と言うときもあります。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
● 日常での応用例
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 * 今回は I'll tell you what.を使った会話例です。


 (例1)I'm starving!「お腹すいて死にそう!」という友人に


     ▼ I'll tell you what.
      Why don't we have lunch at an all-you-can-eat buffet?

      「そうだ。食べ放題の店でランチしない?」


     ※ Why don't we〜? は「〜しない?」というお誘いフレーズ。
      all-you-can-eat buffet は「食べ放題のお店」です。


---------------------------------------------------------------------

 (例2)意見を求めておいて、結局いっこうに従わない相手には、つめたく


     ▼ I tell you what. Why don't you just please yourself?

      「あのなぁ。じゃあ好きにすれば?」


     ※ Why don't you〜? なら「〜したらどう?」という助言・忠告
      のフレーズに!
      please oneself は「好きにする、勝手にする」という意味です。

      かなり突き放したフレーズなので注意してお使いください(笑)


---------------------------------------------------------------------

 * このフレーズ、『ローマの休日』にも出てきます。

  『カフェテラスに座ったりウィンドウショッピングしたり、そんな当たり
   前のことをしてみたいの』と語る王女(オードリー・ヘップバーン)に
   新聞記者のジョー(グレゴリー・ペック)が


     ▼ Tell you what.
      Why don't we do all those things---together?

      「こうしよう。それを全部やらないか?---一緒に。」


     ※ ステキなシーンですよね!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆ おまけ ◆ アル・パチーノに学ぶ、ナイスな切り返し!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


 シモーヌ(パソコン)を隠しているスタジオに、元妻を含む映画会社の
 スタッフたちが押し入った!
 しかし当然シモーヌの姿はなく、パソコンが一台置いてあるだけ。


 元妻: What is all this?
 アル: She's a computer......addict.
 

【対訳】

「これは一体どういうこと?」
「彼女はコンピュータ・・・オタクなんだ」


【解説】

 * addict: [ェア’ディクt] 中毒者

 形容詞の addicted [アディ’クティッd] もあわせて覚えておきましょう。
 be addicted to〜 で「〜中毒で」。
 宇多田ヒカルの Addicted To You という曲で、すでにみなさんおなじみの
 フレーズかもしれません。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
● 日常での応用例
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【英訳にチャレンジ!】

 * アル中なんだ。
 * タバコがやめられないんだ。
 * チョコレート中毒なの。
 * ゲームオタクなの。


【解答】

 * I'm an alcohol addict. / I'm addicted to alcohol.
 * I'm a tabacco addict. / I'm addicted to smoking.
 * I'm a chocolate addict. / I'm addicted to chocolate.
 * I'm a computer game addict. / I'm addicted to computer games.


 ちなみに、「アル中」「チョコ中毒者」には alcoholic, chocoholic
 (アルカホ’リック,チョコホ’リック)という単語もあります。



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

melma! のキャンペーンのおかげで読者の方が増えました☆
当マガジンをお選びくださった皆さま、ありがとうございます。

また、12月3日にリリースいたしましたWin&Mac対応パソコン
ソフト『English Factory 映画のえいご』http://tinyurl.com/5abaa
のプロモーションがキッカケでご登録くださった方もいらっしゃるかも
しれません。ありがとうございます!!・・・ソフトはいかがでしょうか?

今回の『映画のえいご』は、いままでにない好調なスタートを切り、かなり
のヒットになりそうな予感です♪
(Amazon にもすでにレビューが・・・!嬉しいです!)
なにしろ数ヶ月かけて100本以上の映画を分析してつくった力作なんです。
できるだけ楽しく、飽きずにお使いいただけて、なおかつ学習効果もばっちり
なソフトを目指しました。

制作を終えるころにはすっかり私自身が『映画のえいご』にハマってしまい、
もてあましたエネルギーで現在メルマガを発行しています(笑)

来週からは『ラブ・アクチュアリー』をお届けしたいと思います☆
ちょっと肩の力を抜いて、クリスマスムードに浸りましょう!

あ、その前に、日曜には今日の復習号をお届けしますのでお楽しみに。
Have a nice weekend!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




シモーヌ デラックス版
シモーヌ デラックス版
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  週末に1本!映画で学ぶナマの英語 ★小テスト編★ 2004/12/12
  ------------------------------------------------------------
                 週2配信【木:Lesson 日:Check Test】       
                           総発行部数:955
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵∵


 ◎ 今週の映画は【シモーヌ(2002)】
   テーマは『使えるフレーズ&ナイスな切り返し』◎

 本日お届けするのは【復習テスト編】です。
 Lesson号(12/9発行)は上↑にございます。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめしながら復習しよう!(解答は6行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


▼ I'm starving [スタ’ーヴィン] !「お腹すいて死にそう!」という友人に


 「そうだ。食べ放題の店に行かない?」


  I'll (  )( )(  ).
  (  )(   )( ) have lunch at an all-you-can-eat buffet?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
 【答】tell, you, what / Why, don't we

  ※ I'll tell you what. でも I tell you what. でも Tell you what.
    でもOK。本当に頻出フレーズです。「そうだ、じゃあこうしよう」
    という意味がもっとも一般的。

  ※ all-you-can-eat で「食べ放題の」。そのまんまですね(笑)
    buffet は「ブフェ’イ」と発音します。セルフサービス、立ち食い
    形式の食堂のことです。


---------------------------------------------------------------------

▼ 意見を求めておいて、結局いっこうに従わない相手には、つめたく


 「あのなぁ。じゃあ好きにすれば?」


  I (  )( )(  ). Why don't you just (   )(    )?
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】tell, you, what / please, yourself

  ※「ひとつ言っていい?」というニュアンスで tell you what と言う
    こともあります。

  ※ please yourself は直訳すると「自分自身をよろこばせる」つまり
   「勝手にする、好きにする」という意味に。


---------------------------------------------------------------------

▼ 超美人で人気者なのに、いっこうに人前に出たがらない彼女。
  連絡手段もメールかチャットのみ。そんな彼女の正体は・・・!?


 「実は、彼女はコンピュータ中毒なんだ」


  In fact, she's a computer (    ).
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】addict

  ※ 他、alcohol addict, chocolate addict, tabacco addict など。
  ※ in fact は「実は」という意味です。


---------------------------------------------------------------------

▼ ろくでなし男となかなか別れられない友人いわく、


 「彼にハマってるの」


  I'm (    )( ) him.
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】addicted, to

  ※ addict の形容詞形。be addicted to〜で「〜にハマっている、
    〜中毒の、〜が病みつきになって」といった意味です。

  ★ 宇多田ヒカルの Addicted To You は「あなたにぞっこん、首ったけ」


                            ・・・以上!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ■ Why don't you〜? ≠「どうして〜しないの?」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 読者の方よりご質問メールをいただきましたので、ご紹介します。

 > さて、今号(Vol.9)での Why don't we〜?、Why don't you〜?
 > について質問があります。
 > この決まり切ったフレーズなのですが、文面通りの質問をする
 > 場合はどのように言うのでしょうか。

 >「なぜ、私たちは〜しないのか?」、「なぜ、あなたは〜しないのか?」
 > という場合です。
 > 具体的な文章ですと、息子に対して「なんで、お前は試験前
 > なのに勉強しないのかぁ〜」とか言う場合です。

---------------------------------------------------------------------

 Kさん、ご質問ありがとうございました☆
 私もまったく同じ質問を抱き、ネイティブに質問した経験があります。
 答えはあっさりと「どっちも Why don't you/we〜? だよ」でした。
 まあ、直訳すると「なぜ〜しないのか?」ですもんね(^-^;)

 つまり、言い方によって変わってくるようです。
 あっさり軽い感じで言うと「〜したら?」という意味になるし、
 Why にアクセントを置いて言うと「どうして〜しないの?」という意味に。

 上の例ですと、

◆ WHY don't you study? You'll have an exam tomorrow, right!?
 「なんで勉強しないんだ?明日テストだろう!」

 という感じでしょうか。
 もっと意味をはっきりさせたいときは、

◆ I don't know why you don't study.
 「お前がなんで勉強しないのかわからない」

 と言うとよいでしょう。
 ちょっとキツいフレーズですので、注意してお使いください(笑)

 I don't know why you don't study. Tell me. WHY don't you study?

 とたたみかけるように言えば、どんなしぶとい子供でも「わかったよっ!」
 と言って机に向かうと思います。あ、これは日本語でも使えるかも?


 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 小学生のころ使っていた、鍵つきの日記帳が出てきました。
 鍵を壊して中を読んでみると、

 1月2日
 とくはらのおじいちゃんに日記ちょうをもらったので、
 きょうから日記をつけることにしました。

 1月3日
 でも3日ぼーず♪ 3日ぼーず♪
 ビジネスマーン♪ ビジネスマーン♪ ジャパニーズビジネスマーン♪

 ・・・そこで終わっていました。
 3日坊主って、3日も続いてないでしょ。あ、1月3日ってことか?
 ちょっと現在の私に通ずるものを見たような気がします。

                               (ROMY)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< August 2018 >>

author


ROMY(ろみ〜)こと 有子山博美(うじやまひろみ)です。
Romy's English Cafe主宰。

newsletter

同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣
毎朝2センテンスずつお届けします。登録無料&いつでも解除できますので、お気軽にどうぞ *
お名前:
メールアドレス(PC):
≫バックナンバー
≫文庫版はこちら!
≫読者さんの声
(注)携帯電話のアドレスには対応しておりません。

twitter

selected entries

categories

archives

recent comment

recent trackback

recommend

recommend

recommend

recommend

ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法
ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
海外ドラマに登場するセリフを徹底分析してご紹介。

recommend

recommend

留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法
留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
単語暗記法から英会話、TOEIC対策まで、英語学習法のすべてを詰め込みました!

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM