麗しのサブリナ

  • 2004.11.03 Wednesday
  • 20:48
麗しのサブリナ
麗しのサブリナ
Sabrina
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
     週末に1本!映画で学ぶナマの英語 vol.4 2004/11/3
     ---------------------------------------------------
                 週2配信【木:Lesson 日:Check Test】       
                           総発行部数:433
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今週は【麗しのサブリナ(1954)】です。

大富豪の次男でプレイボーイのデヴィッドにサブリナは子供の頃から片思い。
でもサブリナはお抱え運転手の娘。叶うはずのない恋をあきらめるため、パリ
の料理学校に通います。2年後、パリから戻ってきたサブリナは美しく洗練さ
れた女性に大変身!デビットもメロメロ、さらには仕事ひとすじ、堅物人間の
兄ライナスまで・・・?というストーリー。ウィットに富んだセリフ、随所で
いい味出してる小ネタ、魅力的な脇キャラたちなど、映画全体の雰囲気が素敵
です。そして何よりオードリーが可憐!Check it out☆



■キーフレーズ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 Don't reach for the moon, child.「月に手を伸ばしてはいけないよ」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

●シチュエーション
デヴィッド(ウィリアム・ホールデン)への叶わぬ恋に悩むサブリナ。
そんな彼女をたしなめて父親が言うセリフ。


●解説
・reach for〜:〜に手を届かせようとする

 reach for the moon で「月に手を伸ばそうとする」つまり
 「得られない物を得ようとする」という意味です。

 ☆どちらかと言うと reach for the stars と言う方が一般的。


 (例)むかし同級生で突然「アナウンサーになりたい!」と言い出した
    女の子がいたのですが(実話です)、そんなときは

 ▼ Aren't you reaching for the stars/moon?

 「ちょっとそれは無謀なんじゃない・・・?」


 (例)いつも英文校正をおねがいしている私の友人 Disa は昔、友達から
    星の形をしたネックレスと

 ▼ Reach for the stars, Disa!


 というメッセージカードをもらって感激したそうです。
 ステキですね☆
 Reach for the stars! は、無謀なこと、大きなことに挑戦しようとして
 いる、でも自信をなくしたり尻込みしている人を励ますときに使えます。
 
 Chase your dream! 「夢を追いかけろ!」
 Go for it! 「がんばれ!」
 Try to do it! 「やってみなよ!」

 と同じようなニュアンスですね。



・。*.☆・。.゜映画のセリフをつづけてチェック!.・。*.☆・。.゜
----------------------------------------------------------------------

 パリから帰国したサブリナと父親の会話。

 ▼ You're still reaching for the moon.

 「お前はまだ月に手を伸ばしている」

 ▼ No, father. The moon's reaching for me!

 「いいえ、お父さん。月が私に手を伸ばしているのよ!」

 
 「月が私に手を伸ばしているのよ」・・・こんなセリフ吐いてみたい(笑)



■使える!フレーズ■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 I suppose I'm just talking nonsense.
 「無意味なことを言ってるみたいだな」

 I suppose so.「たぶんね」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

●シチュエーション
 「もしも僕があと10歳若かったとする。君がデビッドに恋してなかったと
 する。そしてもし僕が・・・」と suppose(仮定)を連発しはじめた
 兄のライナス(ハンフリー・ボガート)とサブリナの会話より。


●解説

 I suppose so. は絶対に覚えておきたいフレーズ!

 suppose(仮定する)という単語は、証拠はないけど「たぶんそうだ」、
 乗り気じゃないけど「たぶんいいよ、たぶんそうするよ」
 ・・・そんな感じで使えます。


 (例)だんだん無視できなくなってきた歯の痛み。気のせいだと言い聞か
    せてきたけれど

 ▼ I suppose I 'd better go to the dentist.

  「たぶん歯医者に行ったほうがいいよね」

  
 (例)あんまり好きでない同僚の結婚式二次会に「行くよね?」と聞かれて

 ▼ I suppose so.

  「たぶんね・・・」

 
 ちょっとシチュエーションが生々しかったですか?(笑)

 このように、ほぼ行くことが確定しているけどなんとなく気が進まないとき
 など、ネガティブなニュアンスで使うことが多いです。


 ホントに予定が立たなくて行けるかわからないときは

 ▼ I hope so.「行けたらいいんだけど」

 と言った方が感じ良いですね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

「麗しのサブリナ」は会社の先輩がある日突然「ビデオあげる」と言って
くださいました。え、な、なんで!?と思ったら
「DVD買うことにしたから♪」とのこと。そんなに好きなんだ・・・(笑)

でもね、確かにコレ、ストーリーはベタだしボギーとオードリーって年の差
ありすぎるんじゃないの、とか、そんな簡単に自殺未遂すんなよ・・・とか
いろいろツッコミどころはあるんですが、キャラ全員が可愛いですね!

お父さんも、他の使用人も、パリの料理学校で出会った男爵も。

あと、セリフがさすがビリー・ワイルダーって感じです。

「彼に恋するのは月に手を伸ばすようなものなの」と語るサブリナに、
「お若いのに古いことを言うね。今は月にロケットを飛ばす時代だよ」と
答える男爵とか、

「不幸な恋をしているとスイッチを入れるのを忘れる。
 幸せな恋をしているとスフレを焦がす」
と鋭い洞察力を見せる男爵とか、

「車には前の座席と後ろの座席があって、間にはしきりの窓がある」
と語る父のセリフとか、

名ゼリフが満載ですね。(英語で何て言ってたかは忘れちゃいました☆)

ちなみに私ならウィリアム・ホールデンを選びます。
どこか憎めないプレイボーイ。ちょっとアホっぽいけどかわいいぃw

ではでは、See you on Sunday!

・・・そうそう、昨日がんばってサイトをリニューアルしました!
よろしければのぞいてやってください♪

http://r-net.main.jp/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




麗しのサブリナ
麗しのサブリナ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
  週末に1本!映画で学ぶナマの英語 ★小テスト編★ 2004/11/6
  -------------------------------------------------------------
                 週2配信【木:Lesson 日:Check Test】       
                           総発行部数:444
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 ◎今週の映画は【麗しのサブリナ(1954)】
  テーマは「ステキフレーズ&使えるフレーズ」です◎


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 穴うめ問題にチャレンジ!(解答は8行下にあります)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▼「月に手を伸ばしてはいけないよ(無謀な夢を抱いちゃいけないよ)」

  Don't ( )( ) the moon.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓    
【答】reach, for

  ※reach for the stars の方が一般的。お好きな方をどうぞ☆
  逆に Reach for the stars! と言えばはげましのフレーズに。
  「夢をあきらめるな!」「挑戦しなよ!」というニュアンス。



▼ 「どうせ俺なんて病気になったって心配してくれる人なんかいねーよ」
  とイジける友人に

  「くだらない!友達いっぱいいるだろ」

  ( )! You have a lot of friends.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】Nonsense

  ※「ナンセンス」は日本語にもなっていますね。
   「言っても無意味なこと」という意味です。例文のように、
   「またまた〜何バカなこと言ってんの!」という感じでも使えます。


▼「今日も残業になりそう?」と聞かれて

 「たぶんね(T_T)」

  I ( ) so.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】suppose

  ※suppose を使うのは、「確かな証拠がないとき」、「あんまり気が
  進まないとき」です。



▼「締め切り間に合いそう?」と聞かれて

 「だといいんだけど(>_<)」

  I ( ) so.
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  |
  ↓
 【答】hope

  ※同じ「たぶんね」というニュアンスでも、そうなればいいなと望んで
  いるときはこれです。

                            ・・・以上!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ★ 編集後記
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日はちょっと問題数少なかったですね。
あれれ、今週もしかして内容うすかった・・・ですか?(ドキドキ)

この土日は死ぬほどパソコン作業をしていました。
ふだんの仕事以上かも!?
さすがに疲れすぎて吐き気がしてきたので、今日はちょっと贅沢して
マッサージにいってきました。

う〜ん、きもちいいんだけど、やっぱり私は鍼灸のほうが好きかなあ。
何しろツボに直刺しですからね!今度は鍼灸にいこうと思います。


最後に、土日にがんばってリニュしたページの宣伝をさせてください。

ついに完成!

楽しく、インタラクティブに映画のフレーズを勉強できる!
「ディクテーション、タイピング、英作文トレーニング」が可能な
パソコンソフト(Win & Mac対応)「English Factory 映画のえいご」。
先週末、やっと無料体験版を制作してアップしたので、よろしければ
ぜひやってみてくださいね☆ 我ながら面白いと思うのです。
近々、モニター20名様大募集!企画をやる予定です。

↓詳細はコチラ↓
http://r-net.main.jp/ef4.htm


そして、当メルマガの英文校正を担当する Disa のホームページを代理で
作ってあげました。まだまだ機能的ではないけど、けっこう時間かけて
がんばっちゃいました。これからパワーアップしていけたらいいな〜。

↓Disa's Handmade Accessories↓
http://r-net.main.jp/disa/index.htm


ああ・・・それにしても疲労がぬけない・・・。
一度やりはじめると根詰めちゃうタイプなんで困りモノです。
みなさんもパソコンなどのやりすぎには注意してくださいね・・・。

ではでは、See you next week!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>

author


ROMY(ろみ〜)こと 有子山博美(うじやまひろみ)です。
Romy's English Cafe主宰。

newsletter

同僚と差がつく!毎朝10秒のビジネス英語習慣
毎朝2センテンスずつお届けします。登録無料&いつでも解除できますので、お気軽にどうぞ *
お名前:
メールアドレス(PC):
≫バックナンバー
≫文庫版はこちら!
≫読者さんの声
(注)携帯電話のアドレスには対応しておりません。

twitter

selected entries

categories

archives

recent comment

recent trackback

recommend

recommend

recommend

recommend

ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法
ネイティブが本当に使っている 45の話せる英文法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
海外ドラマに登場するセリフを徹底分析してご紹介。

recommend

recommend

留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法
留学しないで、英語の超★達人!―国内でネイティブ並みの英語力を身につける方法 (JUGEMレビュー »)
有子山 博美
単語暗記法から英会話、TOEIC対策まで、英語学習法のすべてを詰め込みました!

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM